F6PWD30**F7DWD30**F7IWD30O*ENINSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USEFRINSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATIONESINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI
EN8Front and panel commandsThe use of a moist cloth is sufficient when cleaning the appliance. In the event the appliance requires further cleaning, ad
EN9TroubleshootingATTENTIONRepairs must only be performed by specialized and qualified personnel. Any repair work not performed by professional personn
EN10Technical dataPower Supply120 Volts 60 HzAmperes Watts9,2 1100Installation notes1. The warming drawer support surface must be a minimum 3/4” (2cm)
EN11PUSH PULL27-7/8" (707)23" (583)29-1/2" (750)9-1/16" (230)10-3/8" (264)29-5/8" (754)23-3/4" (601)PRO HANDLE27-7/
EN12Custom drawer front(Only for Push to Open Drawer)Custom panels must meet the following requirements:• Have a minimum thickness of 3/4” (19 mm).•
EN13Attach Custom Drawer Front1. Remove the three screws from the top profile and four from the bottom (see figure A - B - C).2. Fix the two brackets us
EN14Electrical RequirementsGeneral InformationThis appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual, pr
EN15Do not under any circumstances cut or remove grounding prong from the appliance cord.NLGrounding prongWARNING• If cold water pipe is interrupted
EN16==22 7/8”(580)• Turn power off to the electrical outlet.• Insert plug into three-prong, grounded outlet (see “Power Requirements and Grounding”
FR1Cher Client, Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit a
FR2Precautions d’emploiLe présent manuel fait partie intégrante de l’appareil. Prenez-en soin et conservez-le à portée de main pendant toute la durée
FR310. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une plaque électrique, d’un brûleur à gaz ou d’un four chaud.11. Faire très attention quand on dé
FR4Tiroir chauffe-vaisselleRéglagesOuvrir le tiroir. Tourner le bouton pour régler la température souhaitée.La lumière intérieure s’allumera et rester
FR5Cuisson lenteLa fonction de cuisson lente est idéale pour cuire la viande tendre qui doit s’avérer peu cuite ou saignant. Grâce à ce mode de cuisso
FR6Glissières du tiroirLes glissières du tiroir permettent d’ouvrir complètement le tiroir pour un nettoyage plus facile. Si nécessaire, il est possib
FR7Pour le remettre en place :1. aligner les rails du tiroir avec les glissières du meuble.2. Pousser le tiroir sur toute sa longueur.3. Ouvrir et fer
FR8Bandeau frontal et panneau de commandesIl suffit de nettoyer l’appareil avec un chiffon humide. S’il est particulièrement sale, ajoutez deux gouttes
FR9Que faire en cas de panne?ATTENTIONTout type de réparation ne doit être effectué que par un personnel spécialisé et diplômé. Dans le cas contraire,
FR10Donnees techniquesAlimentation120 Volts 60 HzAmpères Watts9,2 1100Remeques d’installation1. La surface de support du tiroir chauffant doit être un
FR11POUSSER TIRER27-7/8" (707)23" (583)29-1/2" (750)9-1/16" (230)10-3/8" (264)29-5/8" (754)23-3/4" (601)POIGNEE PRO
EN1Dear Customer, we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top qua
FR12Panneau frontal du tiroir personnalisé(uniquement pour tiroir avec système d’ouverture Push-to-open)Les panneaux personnalisés doivent respecter l
FR13Fixer le panneau frontal du tiroir personnalisé1. Retirer les trois vis de profil supérieur et les quatre vis du fond (voir figure des étapes A - B
FR14Exigences électriquesInformation GénéralLe voltage et la fréquence de cet appareil doivent être conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être
FR15Ne jamais en aucun cas couper ou enlever la mise à la terredu câble électrique de la appareil.NLMise à la terreAVERTISSEMENT• Si un tuyau d’eau fr
FR16==22 7/8”(580)• Couper l’alimentation à la prise électrique.• Insérer la fiche dans la prise bipolaire avec terre (voir “Exigences d’alimentation e
ES1Estimado cliente, Le agradecemos sinceramente y nos complace que haya escogido uno de nuestros productos. Este nuevo producto, cuidadosamente diseñ
ES2Precauciones de usoEste manual constituye parte integrante del aparato.Cuídelo y guárdelo en un lugar accesible durante toda la vida útil del cajón
ES310. No coloque el artefacto sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico o en un horno caliente.11. Debe tener mucho cuidado al mover un aparato
ES4protección específico.Este producto podría causar malos olores la primera vez que se calienta el cajón. Estos olores y posibles humos desaparecen rá
ES53. Colocar el alimento en las vajillas precalentadas.4. Cerrar nuevamente el cajón.DesactivaciónColocar la perilla en posición OFF. Sacara las vaji
EN2PrecautionsThis guide is an integral part of the appliance. Keep these instructions with you during use of your warming drawer. Read these instruct
ES6Láminas de la gavetaLas láminas de la gaveta le permiten extender por completo a la misma para una limpieza más fácil. Si fuese necesario, la gavet
ES7Limpieza y mantenimientoLa limpieza es generalmente el único tipo de mantenimiento necesario.ATENCIÓNAntes de empezar la limpieza, desconecte el ap
ES8Placa frontal y cuadro de controlBasta con limpiar el aparato con un paño húmedo. Si estuviera muy sucio, echar unas gotas de detergente en el agua
ES9Qué hacer en caso de averíaATENCIÓNCualquier tipo de reparación tiene que efectuarla sólo personal especializado y cualificado. Toda reparación no
ES10Datos técnicosSuministro Eléctrico120 Volts 60 HzAmperes Watts9,2 1100Notas de Instalación1. La superficie de apoyo de la gaveta de calentamiento d
ES11EMPUJAR27-7/8" (707)23" (583)29-1/2" (750)9-1/16" (230)10-3/8" (264)29-5/8" (754)23-3/4" (601)PRO MANIJA27-7/8&
ES12Parte frontal de la gaveta a la medida:(Solo para gavetas de apertura por empuje)Los tableros a la medida deben cumplir con los siguientes requeri
ES13Unión de la parte frontal de la gaveta a la medida1. Remueva los tres tornillos del perfil superior y cuatro de la parte inferior (Vea la figura de
ES14Requerimientos EléctricosInformation GénéralEste electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y la frecuencia adecuadas y debe conectarse a
ES15No corte o retire la tercera clavija (la toma de tierra) del cable del suministro de energía eléctrica, bajo ninguna circunstancia.NLClavija de ti
EN314. The inside of the appliance can reach temperatures of 195°F (90°C) depending on the selected temperature and the time of operation. If necessar
ES16==22 7/8”(580)• Desconecte el tomacorriente.• Inserte el enchufe en el tomacorriente de tres puntas con conexión a tierra (Vea “Los Requerimient
DOC COD. 2.007.72.0 - 06/18F6PWD30S*F7DWD30S*F7IWD30O*
EN4Warming DrawerOperationOpen the drawer. Turn the knob in order to set the desired temperature.The internal light will turn on and will remain on th
EN5Slow cookingSlow cooking is ideal for cooking tender meat which needs to be medium rare or rare. This cooking method means the meat will always be
EN6Drawer slidesThe drawer slides allow you to fully extend the drawer for easier cleaning. If necessary, the drawer can be removed.NOTE: Load capaci
EN7To Replace:1. Align the drawer rails with the receiving slides.2. Push drawer in all the way.3. Gently open and close the drawer to ensure it is se
Comments to this Manuals