Fulgor Milano F6PWD30S1 Installation Manual

Browse online or download Installation Manual for Warming drawers Fulgor Milano F6PWD30S1. Fulgor Milano F6PWD30S1 Installation Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
F6PWD30**
F7DWD30**
F7IWD30O*
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
FR
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO
WARMING DRAWER
TIROIR CHAUFFE-PLAT
CAJÓN CALIENTA
ALIMENTOS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - F7IWD30O*

F6PWD30**F7DWD30**F7IWD30O*ENINSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USEFRINSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATIONESINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI

Page 2

EN8Front and panel commandsThe use of a moist cloth is sufficient when cleaning the appliance. In the event the appliance requires further cleaning, ad

Page 3 - TABLE OF CONTENTS PAGE

EN9TroubleshootingATTENTIONRepairs must only be performed by specialized and qualified personnel. Any repair work not performed by professional personn

Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS

EN10Technical dataPower Supply120 Volts 60 HzAmperes Watts9,2 1100Installation notes1. The warming drawer support surface must be a minimum 3/4” (2cm)

Page 5 - Save these Instructions

EN11PUSH PULL27-7/8" (707)23" (583)29-1/2" (750)9-1/16" (230)10-3/8" (264)29-5/8" (754)23-3/4" (601)PRO HANDLE27-7/

Page 6 - Food warmer

EN12Custom drawer front(Only for Push to Open Drawer)Custom panels must meet the following requirements:• Have a minimum thickness of 3/4” (19 mm).•

Page 7 - Slow cooking

EN13Attach Custom Drawer Front1. Remove the three screws from the top profile and four from the bottom (see figure A - B - C).2. Fix the two brackets us

Page 8 - Drawer slides

EN14Electrical RequirementsGeneral InformationThis appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual, pr

Page 9 - Cleaning and Maintenance

EN15Do not under any circumstances cut or remove grounding prong from the appliance cord.NLGrounding prongWARNING• If cold water pipe is interrupted

Page 10 - Replacing an Drawer Light

EN16==22 7/8”(580)• Turn power off to the electrical outlet.• Insert plug into three-prong, grounded outlet (see “Power Requirements and Grounding”

Page 11 - Appliance installation

FR1Cher Client, Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit a

Page 13 - CUSTOM DRAWER FRONT

FR2Precautions d’emploiLe présent manuel fait partie intégrante de l’appareil. Prenez-en soin et conservez-le à portée de main pendant toute la durée

Page 14 - Custom drawer front

FR310. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une plaque électrique, d’un brûleur à gaz ou d’un four chaud.11. Faire très attention quand on dé

Page 15 - Attach Custom Drawer Front

FR4Tiroir chauffe-vaisselleRéglagesOuvrir le tiroir. Tourner le bouton pour régler la température souhaitée.La lumière intérieure s’allumera et rester

Page 16 - IMPORTANT

FR5Cuisson lenteLa fonction de cuisson lente est idéale pour cuire la viande tendre qui doit s’avérer peu cuite ou saignant. Grâce à ce mode de cuisso

Page 17 - Grounding prong

FR6Glissières du tiroirLes glissières du tiroir permettent d’ouvrir complètement le tiroir pour un nettoyage plus facile. Si nécessaire, il est possib

Page 18 - Installation procedure

FR7Pour le remettre en place :1. aligner les rails du tiroir avec les glissières du meuble.2. Pousser le tiroir sur toute sa longueur.3. Ouvrir et fer

Page 19 - TABLES DES MATIERES PAGE

FR8Bandeau frontal et panneau de commandesIl suffit de nettoyer l’appareil avec un chiffon humide. S’il est particulièrement sale, ajoutez deux gouttes

Page 20 - CONSIGNES IMPORTANTES

FR9Que faire en cas de panne?ATTENTIONTout type de réparation ne doit être effectué que par un personnel spécialisé et diplômé. Dans le cas contraire,

Page 21 - Conserver ces instructions

FR10Donnees techniquesAlimentation120 Volts 60 HzAmpères Watts9,2 1100Remeques d’installation1. La surface de support du tiroir chauffant doit être un

Page 22 - Chauffe-plat

FR11POUSSER TIRER27-7/8" (707)23" (583)29-1/2" (750)9-1/16" (230)10-3/8" (264)29-5/8" (754)23-3/4" (601)POIGNEE PRO

Page 23 - Cuisson lente

EN1Dear Customer, we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top qua

Page 24 - Glissières du tiroir

FR12Panneau frontal du tiroir personnalisé(uniquement pour tiroir avec système d’ouverture Push-to-open)Les panneaux personnalisés doivent respecter l

Page 25 - AVERTISSEMENT

FR13Fixer le panneau frontal du tiroir personnalisé1. Retirer les trois vis de profil supérieur et les quatre vis du fond (voir figure des étapes A - B

Page 26

FR14Exigences électriquesInformation GénéralLe voltage et la fréquence de cet appareil doivent être conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être

Page 27 - Etapes de l’installation

FR15Ne jamais en aucun cas couper ou enlever la mise à la terredu câble électrique de la appareil.NLMise à la terreAVERTISSEMENT• Si un tuyau d’eau fr

Page 28 - Donnees techniques

FR16==22 7/8”(580)• Couper l’alimentation à la prise électrique.• Insérer la fiche dans la prise bipolaire avec terre (voir “Exigences d’alimentation e

Page 29 - PERSONNALISER TIROIR AVANT

ES1Estimado cliente, Le agradecemos sinceramente y nos complace que haya escogido uno de nuestros productos. Este nuevo producto, cuidadosamente diseñ

Page 30 - D D D ==

ES2Precauciones de usoEste manual constituye parte integrante del aparato.Cuídelo y guárdelo en un lugar accesible durante toda la vida útil del cajón

Page 31

ES310. No coloque el artefacto sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico o en un horno caliente.11. Debe tener mucho cuidado al mover un aparato

Page 32 - Branchement Electrique

ES4protección específico.Este producto podría causar malos olores la primera vez que se calienta el cajón. Estos olores y posibles humos desaparecen rá

Page 33 - Mise à la terre

ES53. Colocar el alimento en las vajillas precalentadas.4. Cerrar nuevamente el cajón.DesactivaciónColocar la perilla en posición OFF. Sacara las vaji

Page 34 - Procédure d’installation

EN2PrecautionsThis guide is an integral part of the appliance. Keep these instructions with you during use of your warming drawer. Read these instruct

Page 35 - TABLA DE MATERIAS

ES6Láminas de la gavetaLas láminas de la gaveta le permiten extender por completo a la misma para una limpieza más fácil. Si fuese necesario, la gavet

Page 36 - DE SEGURIDAD

ES7Limpieza y mantenimientoLa limpieza es generalmente el único tipo de mantenimiento necesario.ATENCIÓNAntes de empezar la limpieza, desconecte el ap

Page 37 - Conserve estas instrucciones

ES8Placa frontal y cuadro de controlBasta con limpiar el aparato con un paño húmedo. Si estuviera muy sucio, echar unas gotas de detergente en el agua

Page 38 - Calientaplatos

ES9Qué hacer en caso de averíaATENCIÓNCualquier tipo de reparación tiene que efectuarla sólo personal especializado y cualificado. Toda reparación no

Page 39 - Cocción lenta

ES10Datos técnicosSuministro Eléctrico120 Volts 60 HzAmperes Watts9,2 1100Notas de Instalación1. La superficie de apoyo de la gaveta de calentamiento d

Page 40 - Láminas de la gaveta

ES11EMPUJAR27-7/8" (707)23" (583)29-1/2" (750)9-1/16" (230)10-3/8" (264)29-5/8" (754)23-3/4" (601)PRO MANIJA27-7/8&

Page 41 - ADVERTENCIA

ES12Parte frontal de la gaveta a la medida:(Solo para gavetas de apertura por empuje)Los tableros a la medida deben cumplir con los siguientes requeri

Page 42 - Cambiar una Lámpara del Cajón

ES13Unión de la parte frontal de la gaveta a la medida1. Remueva los tres tornillos del perfil superior y cuatro de la parte inferior (Vea la figura de

Page 43 - Pasos para la instalación

ES14Requerimientos EléctricosInformation GénéralEste electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y la frecuencia adecuadas y debe conectarse a

Page 44 - PRECAUCIÓN

ES15No corte o retire la tercera clavija (la toma de tierra) del cable del suministro de energía eléctrica, bajo ninguna circunstancia.NLClavija de ti

Page 45 - FRENTE DE CAJÓN A MEDIDA

EN314. The inside of the appliance can reach temperatures of 195°F (90°C) depending on the selected temperature and the time of operation. If necessar

Page 46

ES16==22 7/8”(580)• Desconecte el tomacorriente.• Inserte el enchufe en el tomacorriente de tres puntas con conexión a tierra (Vea “Los Requerimient

Page 48 - IMPORTANTE

DOC COD. 2.007.72.0 - 06/18F6PWD30S*F7DWD30S*F7IWD30O*

Page 49 - Clavija de tierra

EN4Warming DrawerOperationOpen the drawer. Turn the knob in order to set the desired temperature.The internal light will turn on and will remain on th

Page 50 - Procedimiento de instalación

EN5Slow cookingSlow cooking is ideal for cooking tender meat which needs to be medium rare or rare. This cooking method means the meat will always be

Page 51

EN6Drawer slidesThe drawer slides allow you to fully extend the drawer for easier cleaning. If necessary, the drawer can be removed.NOTE: Load capaci

Page 52 - F7DWD30S*

EN7To Replace:1. Align the drawer rails with the receiving slides.2. Push drawer in all the way.3. Gently open and close the drawer to ensure it is se

Comments to this Manuals

No comments